Le roi Antiochus VII écrit à Simon
1Depuis les îles de la mer Méditerranée, Antiochus VII, fils du roi Démétrius Ier, écrit à Simon, grand-prêtre et chef des Juifs, ainsi qu’à tout le peuple juif. 2Voici le contenu de cette lettre : « Le roi Antiochus salue Simon, grand-prêtre et chef des Juifs, ainsi que le peuple juif. 3Des traîtres ont pris le royaume de mes ancêtres. C’est pourquoi je veux chercher à le reprendre pour qu’il soit de nouveau ce qu’il était avant. J’ai réuni de nombreuses troupes de soldats et j’ai armé des bateaux de guerre. 4J’ai décidé de revenir dans le pays pour combattre ceux qui l’ont détruit et qui ont écrasé de nombreuses villes de mon royaume. 5Je maintiens maintenant toutes les autorisations que les rois qui étaient avant moi t’ont données au sujet des impôts. Je maintiens aussi les autres privilèges qu’ils t’ont accordés. 6Je te permets de fabriquer ta propre monnaie, qui sera valable dans ton pays. 7Jérusalem et le temple doivent être libres. Toutes les armes que tu as fabriquées et les forteresses que tu as construites et que tu occupes encore sont à toi. 8Tout ce que tu dois au trésor du roi et ce que tu lui devras dans l’avenir, tu en es libéré à partir de maintenant et pour toujours. 9Quand j’aurai repris mon royaume, je t’accorderai de grands honneurs, à toi, à ta nation et au temple de Jérusalem. Alors le monde entier verra votre grandeur. »
Antiochus VII attaque Tryphon à Dor
10En 174, Antiochus arrive dans le pays de ses ancêtres. Toutes les troupes se mettent de son côté, et il reste peu de soldats avec Tryphon. 11Antiochus poursuit Tryphon, et celui-ci s’enfuit à Dor, au bord de la mer. 12Il voit bien que de nombreux malheurs tombent sur lui et que ses troupes l’ont abandonné. 13Antiochus installe alors son camp devant Dor. Il a avec lui 120 000 soldats à pied et 8 000 cavaliers. 14Il entoure la ville pendant que les bateaux l’attaquent du côté de la mer. Il bloque la ville sur terre et sur mer et il ne laisse personne entrer ni sortir.
Simon renouvelle le pacte d’amitié avec Rome
15Quand Numénius et ceux qui l’accompagnent reviennent de Rome, ils apportent une lettre pour les rois de plusieurs pays. Voici cette lettre : 16« Lucius, consul des Romains, salue le roi Ptolémée. 17Les délégués des Juifs, envoyés par le grand-prêtre Simon et le peuple juif, sont venus chez nous en amis et en alliés. Ils ont voulu renouveler le pacte d’amitié que nous avions déjà conclu avec eux et s’allier à nous. 18Ils ont apporté avec eux un bouclier en or qui valait 500 kilos d’argent. 19C’est pourquoi nous avons jugé bon d’envoyer une lettre aux rois de plusieurs pays. Nous leur demandons de ne pas chercher à faire de mal aux Juifs, de ne pas les attaquer, ni leurs villes, ni leur pays, et de ne pas s’allier à ceux qui les combattent. 20Nous avons décidé aussi d’accepter le bouclier qu’ils nous ont offert. 21Donc, si des traîtres s’enfuient de leur pays pour se réfugier chez vous, livrez-les au grand-prêtre Simon pour qu’il les punisse selon leur loi. »
22Le consul Lucius écrit la même lettre aux rois Démétrius, Attale, Ariarathe, Arsace, 23ainsi qu’à tous les endroits suivants : à Samsamé, à Sparte, à Délos, à Myndos, à Sicyone, à la Carie, à Samos, à la Pamphylie, à la Lycie, à Halicarnasse, à Rhodes, à Fasélie, à Cos, à Sidé, à Arvad, à Gortyne, à Cnide, à Chypre et à Cyrène. 24Une copie de cette lettre est envoyée au grand-prêtre Simon.
Antiochus VII supprime l’accord signé avec Simon
25Le roi Antiochus continue à attaquer la ville de Dor. Il envoie sans cesse des soldats pour lutter contre elle et il fait fabriquer des machines de guerre. Il bloque Tryphon sur terre et sur mer, et personne ne peut entrer dans la ville ni en sortir. 26Simon envoie 2 000 de ses meilleurs soldats pour combattre avec le roi. Il lui envoie aussi de l’argent, de l’or et un matériel important. 27Mais Antiochus refuse cette aide. De plus, il supprime tous les accords qu’il a passés avec Simon, et il change de comportement envers lui. 28Il lui envoie Athénobius, un « ami du Roi », pour lui dire ceci : « Actuellement, vous occupez Joppé, Guézer et la Citadelle de Jérusalem. Ce sont des villes de mon royaume. 29Vous avez changé leur territoire en désert. Vous avez porté un coup terrible au pays et vous vous êtes rendus maîtres de plusieurs régions de mon royaume. 30Maintenant, vous devez me rendre les villes que vous avez prises. Vous devez aussi me payer les impôts des régions que vous occupez à l’extérieur de la Judée. 31Sinon, payez 13 000 kilos d’argent à la place de ces villes. Versez aussi une somme égale pour les destructions que vous avez commises et pour les taxes dues par ces villes. Si vous ne payez pas, nous viendrons vous attaquer. »
32Athénobius, « ami du Roi », arrive donc à Jérusalem. Il voit les richesses de Simon, les plats en or et en argent sur les tables et les meubles magnifiques. Il est très étonné. Puis il communique à Simon le message du roi Antiochus. 33Simon lui fait cette réponse : « Nous n’avons conquis aucun territoire étranger et nous n’avons pas pris le bien des autres. Nous avons repris les terres que nous avions héritées de nos ancêtres. Nos ennemis les ont occupées injustement à certains moments. 34Nous avons saisi une occasion favorable pour reprendre l’héritage de nos ancêtres. 35Tu réclames les villes de Joppé et de Guézer. Mais leurs habitants ont porté un coup terrible à notre peuple et à notre pays. À la place de ces villes, nous te donnerons quand même 2 700 kilos d’argent. »
Athénobius ne dit pas un mot. 36Il repart très en colère auprès du roi. Il lui communique la réponse de Simon et lui parle de toutes les richesses qu’il a vues chez lui. Antiochus se met dans une violente colère.
Le général Kendébée attaque la Judée
37Tryphon prend un bateau et fuit à Ortosia. 38Le roi Antiochus nomme Kendébée général en chef de la région située au bord de la mer. Il lui confie des troupes de soldats à pied et des cavaliers. 39Il lui commande d’installer son camp à la frontière de la Judée. Il doit aussi reconstruire la ville de Kédron, et rendre ses portes plus solides, pour attaquer le peuple juif à partir de là. De son côté, le roi part poursuivre Tryphon.
40Kendébée va donc à Jamnia et il commence à provoquer les Juifs. Il entre en Judée, il fait des prisonniers et les tue. 41Il reconstruit Kédron et il place dans cette ville des cavaliers et des soldats à pied. Ceux-ci doivent faire des sorties et lancer des attaques sur les routes de Judée, comme le roi l’a commandé.